What is the meaning of “of trouble” in the following sentence?What is meant by 'face'What is the meaning...

Is it wise to focus on putting odd beats on left when playing double bass drums?

Information to fellow intern about hiring?

How could a lack of term limits lead to a "dictatorship?"

Are white and non-white police officers equally likely to kill black suspects?

I’m planning on buying a laser printer but concerned about the life cycle of toner in the machine

How would photo IDs work for shapeshifters?

Hosting Wordpress in a EC2 Load Balanced Instance

Why doesn't a const reference extend the life of a temporary object passed via a function?

Is it legal to have the "// (c) 2019 John Smith" header in all files when there are hundreds of contributors?

What is the command to reset a PC without deleting any files

Was there ever an axiom rendered a theorem?

Why is my log file so massive? 22gb. I am running log backups

Why do we use polarized capacitors?

Typesetting a double Over Dot on top of a symbol

Is this food a bread or a loaf?

Denied boarding due to overcrowding, Sparpreis ticket. What are my rights?

New order #4: World

Domain expired, GoDaddy holds it and is asking more money

How to manage monthly salary

Where else does the Shulchan Aruch quote an authority by name?

Why airport relocation isn't done gradually?

What do you call words made from common English words?

aging parents with no investments

What does it exactly mean if a random variable follows a distribution



What is the meaning of “of trouble” in the following sentence?


What is meant by 'face'What is the meaning of “that” in the following sentence?What is the meaning of “romped away” in the following sentence?What is the meaning of “Now” in the following sentence?What is the meaning of “than” in the following sentence?What does ‘railway’ mean in the following X?What is the meaning of “what you have in water” in the following sentence?Difference in meaning between “I think it fair giving~” and “I think it fair to give~”?What is the meaning of “with” in the following sentence?What is the meaning of “in what its commanding officer said was a milestone for himself” in the following sentence?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







7















What is the meaning of "of trouble" in the following sentence:




Reports are now coming in of trouble at yet another jail.




Does it mean "Reports(=trouble at yet another jail) are now received" ?



What is the difference between without "of":




Reports are now coming in trouble at yet another jail.




and with "of":




Reports are now coming in of trouble at yet another jail.











share|improve this question































    7















    What is the meaning of "of trouble" in the following sentence:




    Reports are now coming in of trouble at yet another jail.




    Does it mean "Reports(=trouble at yet another jail) are now received" ?



    What is the difference between without "of":




    Reports are now coming in trouble at yet another jail.




    and with "of":




    Reports are now coming in of trouble at yet another jail.











    share|improve this question



























      7












      7








      7


      1






      What is the meaning of "of trouble" in the following sentence:




      Reports are now coming in of trouble at yet another jail.




      Does it mean "Reports(=trouble at yet another jail) are now received" ?



      What is the difference between without "of":




      Reports are now coming in trouble at yet another jail.




      and with "of":




      Reports are now coming in of trouble at yet another jail.











      share|improve this question
















      What is the meaning of "of trouble" in the following sentence:




      Reports are now coming in of trouble at yet another jail.




      Does it mean "Reports(=trouble at yet another jail) are now received" ?



      What is the difference between without "of":




      Reports are now coming in trouble at yet another jail.




      and with "of":




      Reports are now coming in of trouble at yet another jail.








      meaning






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 8 hours ago









      J.R.

      100k8129249




      100k8129249










      asked yesterday









      user22046user22046

      795722




      795722






















          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes


















          23














          Consider the sentence in two parts:




          1. Reports are now coming in.

          2. There is trouble at yet another jail.




          Or look at it in a conversation:




          "We're now getting a lot of reports."

          "Oh, really? What do they say?"

          "There's trouble at yet another jail."




          In the sentence, of is used to indicate the reports' subject matter. Several different words could be used to express the same thing:




          Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

          Reports are now coming in about trouble at yet another jail.

          Reports are now coming in concerning trouble at yet another jail.

          Reports are now coming in in relation to trouble at yet another jail.

          Reports are now coming in on the topic of trouble at yet another jail.

          Reports are now coming in that say there is trouble at yet another jail.






          Syntactically, reports are not the same thing as trouble. It's like a bowl of ice cream. The bowl contains ice cream, but the bowl isn't the ice cream. You can't just remove of (without replacing it with something else) and have the phrase make sense.






          share|improve this answer





















          • 2





            In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

            – Todd Wilcox
            13 hours ago






          • 4





            @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

            – Tim Pederick
            13 hours ago






          • 2





            @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

            – Todd Wilcox
            13 hours ago






          • 1





            @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

            – Anthony Grist
            11 hours ago











          • @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

            – Colin Fine
            9 hours ago



















          7














          I cannot parse this without "of", as the noun phrase "trouble at yet another jail" has nothing to give it a grammatical role in the sentence.



          With "of", this indicates the particular meaning of the noun report which takes a complement with "of": a message that something has occurred or been witnessed, without necessarily having any more detail. This is distinct from the meaning of report when followed by "about" or "concerning", which usually implies a degree of detail.






          share|improve this answer































            6














            The role of "of" is clearer if you move "are now coming in" to the end of the sentence:




            Reports of trouble at yet another jail are now coming in.




            Or, reduce the sentence to:




            Reports of trouble are coming in.



            We have reports of trouble.




            "Of" says what the reports are about. You can't remove it. Compare "reports of trouble" with "pictures of boats", "sales of houses", etc. Without "of", "Reports trouble are coming in" doesn't work.



            (You could say: "Trouble reports are coming in", although that wouldn't work with the longer description "trouble at yet another jail".)






            share|improve this answer



















            • 1





              This follows the logic and shows the displacement.

              – Lambie
              8 hours ago



















            1














            No answers that define what "Reports are now coming in trouble at yet another jail" means:



            I get the sense that we have some naughty reports that are assaulting more jails or the reports are not having much success at attacking jails. (The jails are fighting back?)



            This shift is by taking "in trouble" from the "coming in" verb phrase. Since "at" appears after "in trouble", you get the new "coming at" verb phrase, which basically means fighting or brawling. The "In trouble" can either mean one has been caught and will be punished or some issue has come up and failure is becoming more likely.






            share|improve this answer































              1














              Reports are now coming in of trouble at yet another jail.



              The standard order here would be:



              Reports of trouble at yet another jail are now coming in.



              In newspeak, reports of trouble, reports of rioting, reports of [whatever] are common usages.



              at yet another just means: there is has already been reports of trouble at one jail. This is the second.



              Yet another child almost drowned at the lake. [there was already one]



              This sounds like a reporter speaking live, and that sometimes causes unusual word order. But it is not wrong for speech.






              share|improve this answer
























                Your Answer








                StackExchange.ready(function() {
                var channelOptions = {
                tags: "".split(" "),
                id: "481"
                };
                initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

                StackExchange.using("externalEditor", function() {
                // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
                if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
                StackExchange.using("snippets", function() {
                createEditor();
                });
                }
                else {
                createEditor();
                }
                });

                function createEditor() {
                StackExchange.prepareEditor({
                heartbeatType: 'answer',
                autoActivateHeartbeat: false,
                convertImagesToLinks: false,
                noModals: true,
                showLowRepImageUploadWarning: true,
                reputationToPostImages: null,
                bindNavPrevention: true,
                postfix: "",
                imageUploader: {
                brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
                contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
                allowUrls: true
                },
                noCode: true, onDemand: true,
                discardSelector: ".discard-answer"
                ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
                });


                }
                });














                draft saved

                draft discarded


















                StackExchange.ready(
                function () {
                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f204365%2fwhat-is-the-meaning-of-of-trouble-in-the-following-sentence%23new-answer', 'question_page');
                }
                );

                Post as a guest















                Required, but never shown

























                5 Answers
                5






                active

                oldest

                votes








                5 Answers
                5






                active

                oldest

                votes









                active

                oldest

                votes






                active

                oldest

                votes









                23














                Consider the sentence in two parts:




                1. Reports are now coming in.

                2. There is trouble at yet another jail.




                Or look at it in a conversation:




                "We're now getting a lot of reports."

                "Oh, really? What do they say?"

                "There's trouble at yet another jail."




                In the sentence, of is used to indicate the reports' subject matter. Several different words could be used to express the same thing:




                Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in about trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in concerning trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in in relation to trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in on the topic of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in that say there is trouble at yet another jail.






                Syntactically, reports are not the same thing as trouble. It's like a bowl of ice cream. The bowl contains ice cream, but the bowl isn't the ice cream. You can't just remove of (without replacing it with something else) and have the phrase make sense.






                share|improve this answer





















                • 2





                  In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 4





                  @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                  – Tim Pederick
                  13 hours ago






                • 2





                  @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 1





                  @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                  – Anthony Grist
                  11 hours ago











                • @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                  – Colin Fine
                  9 hours ago
















                23














                Consider the sentence in two parts:




                1. Reports are now coming in.

                2. There is trouble at yet another jail.




                Or look at it in a conversation:




                "We're now getting a lot of reports."

                "Oh, really? What do they say?"

                "There's trouble at yet another jail."




                In the sentence, of is used to indicate the reports' subject matter. Several different words could be used to express the same thing:




                Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in about trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in concerning trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in in relation to trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in on the topic of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in that say there is trouble at yet another jail.






                Syntactically, reports are not the same thing as trouble. It's like a bowl of ice cream. The bowl contains ice cream, but the bowl isn't the ice cream. You can't just remove of (without replacing it with something else) and have the phrase make sense.






                share|improve this answer





















                • 2





                  In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 4





                  @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                  – Tim Pederick
                  13 hours ago






                • 2





                  @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 1





                  @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                  – Anthony Grist
                  11 hours ago











                • @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                  – Colin Fine
                  9 hours ago














                23












                23








                23







                Consider the sentence in two parts:




                1. Reports are now coming in.

                2. There is trouble at yet another jail.




                Or look at it in a conversation:




                "We're now getting a lot of reports."

                "Oh, really? What do they say?"

                "There's trouble at yet another jail."




                In the sentence, of is used to indicate the reports' subject matter. Several different words could be used to express the same thing:




                Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in about trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in concerning trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in in relation to trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in on the topic of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in that say there is trouble at yet another jail.






                Syntactically, reports are not the same thing as trouble. It's like a bowl of ice cream. The bowl contains ice cream, but the bowl isn't the ice cream. You can't just remove of (without replacing it with something else) and have the phrase make sense.






                share|improve this answer















                Consider the sentence in two parts:




                1. Reports are now coming in.

                2. There is trouble at yet another jail.




                Or look at it in a conversation:




                "We're now getting a lot of reports."

                "Oh, really? What do they say?"

                "There's trouble at yet another jail."




                In the sentence, of is used to indicate the reports' subject matter. Several different words could be used to express the same thing:




                Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in about trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in concerning trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in in relation to trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in on the topic of trouble at yet another jail.

                Reports are now coming in that say there is trouble at yet another jail.






                Syntactically, reports are not the same thing as trouble. It's like a bowl of ice cream. The bowl contains ice cream, but the bowl isn't the ice cream. You can't just remove of (without replacing it with something else) and have the phrase make sense.







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited yesterday

























                answered yesterday









                Jason BassfordJason Bassford

                17.3k22239




                17.3k22239








                • 2





                  In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 4





                  @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                  – Tim Pederick
                  13 hours ago






                • 2





                  @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 1





                  @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                  – Anthony Grist
                  11 hours ago











                • @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                  – Colin Fine
                  9 hours ago














                • 2





                  In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 4





                  @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                  – Tim Pederick
                  13 hours ago






                • 2





                  @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                  – Todd Wilcox
                  13 hours ago






                • 1





                  @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                  – Anthony Grist
                  11 hours ago











                • @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                  – Colin Fine
                  9 hours ago








                2




                2





                In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                – Todd Wilcox
                13 hours ago





                In addition to this great answer, I feel like the original sentence is poorly worded. I would have written "Reports of trouble are now coming in from yet another local jail." Seems like that wording is much clearer, especially in making the bold phrase clear by having it all together.

                – Todd Wilcox
                13 hours ago




                4




                4





                @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                – Tim Pederick
                13 hours ago





                @ToddWilcox: There's a difference in meaning, though. In your form, the reports come from the jail. In the original, the reports could come from anywhere: maybe the jail, maybe a government office, maybe rumour from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew.

                – Tim Pederick
                13 hours ago




                2




                2





                @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                – Todd Wilcox
                13 hours ago





                @TimPederick Good point. In that case, "Reports of trouble at another local jail are now coming in," seems clearer. Optionally add: "from all over/from the government/from an inmate's cousin's girlfriend's best friend's nephew".

                – Todd Wilcox
                13 hours ago




                1




                1





                @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                – Anthony Grist
                11 hours ago





                @ToddWilcox How does moving "are now coming in" from the beginning to the end make it clearer? The two sentences communicate exactly the same thing. There is trouble at another local jail, and reports are coming in about that.

                – Anthony Grist
                11 hours ago













                @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                – Colin Fine
                9 hours ago





                @JasonBassford: as I indicated in my answer, I think that "reports of" actually has a different meaning from "reports about" etc. In my view, the first and last of your examples are close in meaning, but the others have a different meaning.

                – Colin Fine
                9 hours ago













                7














                I cannot parse this without "of", as the noun phrase "trouble at yet another jail" has nothing to give it a grammatical role in the sentence.



                With "of", this indicates the particular meaning of the noun report which takes a complement with "of": a message that something has occurred or been witnessed, without necessarily having any more detail. This is distinct from the meaning of report when followed by "about" or "concerning", which usually implies a degree of detail.






                share|improve this answer




























                  7














                  I cannot parse this without "of", as the noun phrase "trouble at yet another jail" has nothing to give it a grammatical role in the sentence.



                  With "of", this indicates the particular meaning of the noun report which takes a complement with "of": a message that something has occurred or been witnessed, without necessarily having any more detail. This is distinct from the meaning of report when followed by "about" or "concerning", which usually implies a degree of detail.






                  share|improve this answer


























                    7












                    7








                    7







                    I cannot parse this without "of", as the noun phrase "trouble at yet another jail" has nothing to give it a grammatical role in the sentence.



                    With "of", this indicates the particular meaning of the noun report which takes a complement with "of": a message that something has occurred or been witnessed, without necessarily having any more detail. This is distinct from the meaning of report when followed by "about" or "concerning", which usually implies a degree of detail.






                    share|improve this answer













                    I cannot parse this without "of", as the noun phrase "trouble at yet another jail" has nothing to give it a grammatical role in the sentence.



                    With "of", this indicates the particular meaning of the noun report which takes a complement with "of": a message that something has occurred or been witnessed, without necessarily having any more detail. This is distinct from the meaning of report when followed by "about" or "concerning", which usually implies a degree of detail.







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered yesterday









                    Colin FineColin Fine

                    31.8k24561




                    31.8k24561























                        6














                        The role of "of" is clearer if you move "are now coming in" to the end of the sentence:




                        Reports of trouble at yet another jail are now coming in.




                        Or, reduce the sentence to:




                        Reports of trouble are coming in.



                        We have reports of trouble.




                        "Of" says what the reports are about. You can't remove it. Compare "reports of trouble" with "pictures of boats", "sales of houses", etc. Without "of", "Reports trouble are coming in" doesn't work.



                        (You could say: "Trouble reports are coming in", although that wouldn't work with the longer description "trouble at yet another jail".)






                        share|improve this answer



















                        • 1





                          This follows the logic and shows the displacement.

                          – Lambie
                          8 hours ago
















                        6














                        The role of "of" is clearer if you move "are now coming in" to the end of the sentence:




                        Reports of trouble at yet another jail are now coming in.




                        Or, reduce the sentence to:




                        Reports of trouble are coming in.



                        We have reports of trouble.




                        "Of" says what the reports are about. You can't remove it. Compare "reports of trouble" with "pictures of boats", "sales of houses", etc. Without "of", "Reports trouble are coming in" doesn't work.



                        (You could say: "Trouble reports are coming in", although that wouldn't work with the longer description "trouble at yet another jail".)






                        share|improve this answer



















                        • 1





                          This follows the logic and shows the displacement.

                          – Lambie
                          8 hours ago














                        6












                        6








                        6







                        The role of "of" is clearer if you move "are now coming in" to the end of the sentence:




                        Reports of trouble at yet another jail are now coming in.




                        Or, reduce the sentence to:




                        Reports of trouble are coming in.



                        We have reports of trouble.




                        "Of" says what the reports are about. You can't remove it. Compare "reports of trouble" with "pictures of boats", "sales of houses", etc. Without "of", "Reports trouble are coming in" doesn't work.



                        (You could say: "Trouble reports are coming in", although that wouldn't work with the longer description "trouble at yet another jail".)






                        share|improve this answer













                        The role of "of" is clearer if you move "are now coming in" to the end of the sentence:




                        Reports of trouble at yet another jail are now coming in.




                        Or, reduce the sentence to:




                        Reports of trouble are coming in.



                        We have reports of trouble.




                        "Of" says what the reports are about. You can't remove it. Compare "reports of trouble" with "pictures of boats", "sales of houses", etc. Without "of", "Reports trouble are coming in" doesn't work.



                        (You could say: "Trouble reports are coming in", although that wouldn't work with the longer description "trouble at yet another jail".)







                        share|improve this answer












                        share|improve this answer



                        share|improve this answer










                        answered 10 hours ago









                        BoannBoann

                        54826




                        54826








                        • 1





                          This follows the logic and shows the displacement.

                          – Lambie
                          8 hours ago














                        • 1





                          This follows the logic and shows the displacement.

                          – Lambie
                          8 hours ago








                        1




                        1





                        This follows the logic and shows the displacement.

                        – Lambie
                        8 hours ago





                        This follows the logic and shows the displacement.

                        – Lambie
                        8 hours ago











                        1














                        No answers that define what "Reports are now coming in trouble at yet another jail" means:



                        I get the sense that we have some naughty reports that are assaulting more jails or the reports are not having much success at attacking jails. (The jails are fighting back?)



                        This shift is by taking "in trouble" from the "coming in" verb phrase. Since "at" appears after "in trouble", you get the new "coming at" verb phrase, which basically means fighting or brawling. The "In trouble" can either mean one has been caught and will be punished or some issue has come up and failure is becoming more likely.






                        share|improve this answer




























                          1














                          No answers that define what "Reports are now coming in trouble at yet another jail" means:



                          I get the sense that we have some naughty reports that are assaulting more jails or the reports are not having much success at attacking jails. (The jails are fighting back?)



                          This shift is by taking "in trouble" from the "coming in" verb phrase. Since "at" appears after "in trouble", you get the new "coming at" verb phrase, which basically means fighting or brawling. The "In trouble" can either mean one has been caught and will be punished or some issue has come up and failure is becoming more likely.






                          share|improve this answer


























                            1












                            1








                            1







                            No answers that define what "Reports are now coming in trouble at yet another jail" means:



                            I get the sense that we have some naughty reports that are assaulting more jails or the reports are not having much success at attacking jails. (The jails are fighting back?)



                            This shift is by taking "in trouble" from the "coming in" verb phrase. Since "at" appears after "in trouble", you get the new "coming at" verb phrase, which basically means fighting or brawling. The "In trouble" can either mean one has been caught and will be punished or some issue has come up and failure is becoming more likely.






                            share|improve this answer













                            No answers that define what "Reports are now coming in trouble at yet another jail" means:



                            I get the sense that we have some naughty reports that are assaulting more jails or the reports are not having much success at attacking jails. (The jails are fighting back?)



                            This shift is by taking "in trouble" from the "coming in" verb phrase. Since "at" appears after "in trouble", you get the new "coming at" verb phrase, which basically means fighting or brawling. The "In trouble" can either mean one has been caught and will be punished or some issue has come up and failure is becoming more likely.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 10 hours ago









                            IMarvinTPAIMarvinTPA

                            211




                            211























                                1














                                Reports are now coming in of trouble at yet another jail.



                                The standard order here would be:



                                Reports of trouble at yet another jail are now coming in.



                                In newspeak, reports of trouble, reports of rioting, reports of [whatever] are common usages.



                                at yet another just means: there is has already been reports of trouble at one jail. This is the second.



                                Yet another child almost drowned at the lake. [there was already one]



                                This sounds like a reporter speaking live, and that sometimes causes unusual word order. But it is not wrong for speech.






                                share|improve this answer




























                                  1














                                  Reports are now coming in of trouble at yet another jail.



                                  The standard order here would be:



                                  Reports of trouble at yet another jail are now coming in.



                                  In newspeak, reports of trouble, reports of rioting, reports of [whatever] are common usages.



                                  at yet another just means: there is has already been reports of trouble at one jail. This is the second.



                                  Yet another child almost drowned at the lake. [there was already one]



                                  This sounds like a reporter speaking live, and that sometimes causes unusual word order. But it is not wrong for speech.






                                  share|improve this answer


























                                    1












                                    1








                                    1







                                    Reports are now coming in of trouble at yet another jail.



                                    The standard order here would be:



                                    Reports of trouble at yet another jail are now coming in.



                                    In newspeak, reports of trouble, reports of rioting, reports of [whatever] are common usages.



                                    at yet another just means: there is has already been reports of trouble at one jail. This is the second.



                                    Yet another child almost drowned at the lake. [there was already one]



                                    This sounds like a reporter speaking live, and that sometimes causes unusual word order. But it is not wrong for speech.






                                    share|improve this answer













                                    Reports are now coming in of trouble at yet another jail.



                                    The standard order here would be:



                                    Reports of trouble at yet another jail are now coming in.



                                    In newspeak, reports of trouble, reports of rioting, reports of [whatever] are common usages.



                                    at yet another just means: there is has already been reports of trouble at one jail. This is the second.



                                    Yet another child almost drowned at the lake. [there was already one]



                                    This sounds like a reporter speaking live, and that sometimes causes unusual word order. But it is not wrong for speech.







                                    share|improve this answer












                                    share|improve this answer



                                    share|improve this answer










                                    answered 8 hours ago









                                    LambieLambie

                                    17.4k1539




                                    17.4k1539






























                                        draft saved

                                        draft discarded




















































                                        Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


                                        • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                        But avoid



                                        • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                        • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                        To learn more, see our tips on writing great answers.




                                        draft saved


                                        draft discarded














                                        StackExchange.ready(
                                        function () {
                                        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f204365%2fwhat-is-the-meaning-of-of-trouble-in-the-following-sentence%23new-answer', 'question_page');
                                        }
                                        );

                                        Post as a guest















                                        Required, but never shown





















































                                        Required, but never shown














                                        Required, but never shown












                                        Required, but never shown







                                        Required, but never shown

































                                        Required, but never shown














                                        Required, but never shown












                                        Required, but never shown







                                        Required, but never shown







                                        Popular posts from this blog

                                        Can't compile dgruyter and caption packagesLaTeX templates/packages for writing a patent specificationLatex...

                                        Schneeberg (Smreczany) Bibliografia | Menu...

                                        Hans Bellmer Spis treści Życiorys | Upamiętnienie | Przypisy | Bibliografia | Linki zewnętrzne |...