Declining “dulcis” in context Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC...
Is it fair for a professor to grade us on the possession of past papers?
Is there a holomorphic function on open unit disc with this property?
How can I use the Python library networkx from Mathematica?
When the Haste spell ends on a creature, do attackers have advantage against that creature?
Declining "dulcis" in context
8 Prisoners wearing hats
Is safe to use va_start macro with this as parameter?
How do I find out the mythology and history of my Fortress?
Is there a kind of relay only consumes power when switching?
How do pianists reach extremely loud dynamics?
Delete nth line from bottom
Find the length x such that the two distances in the triangle are the same
Significance of Cersei's obsession with elephants?
Why do the resolve message appear first?
Generate an RGB colour grid
What's the meaning of "fortified infraction restraint"?
Why aren't air breathing engines used as small first stages
How to down pick a chord with skipped strings?
Is there such thing as an Availability Group failover trigger?
Irreducible of finite Krull dimension implies quasi-compact?
Withdrew £2800, but only £2000 shows as withdrawn on online banking; what are my obligations?
How to answer "Have you ever been terminated?"
What is this building called? (It was built in 2002)
How to compare two different files line by line in unix?
Declining “dulcis” in context
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Please help to translate “A life, mine…” to LatinSlippery when wet“How about” in Latin
I want to translate the phrase
It's just like a big recorder
where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:
Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est
Is this even close, or is there a better way of expressing this?
english-to-latin-translation adiectivum declinatio
add a comment |
I want to translate the phrase
It's just like a big recorder
where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:
Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est
Is this even close, or is there a better way of expressing this?
english-to-latin-translation adiectivum declinatio
add a comment |
I want to translate the phrase
It's just like a big recorder
where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:
Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est
Is this even close, or is there a better way of expressing this?
english-to-latin-translation adiectivum declinatio
I want to translate the phrase
It's just like a big recorder
where "recorder" is the musical instrument. The generic Latin for "flute" seems to be "tibia" (pipe), so I settled on using the Latin for the Italian "flauto dolce", which at first glance would be "tibia dulcis" but I fear I don't have the right inflection on "sweet". My uneducated attempt is:
Tamquam (or possibly Quasi) magna tibia dulcis est
Is this even close, or is there a better way of expressing this?
english-to-latin-translation adiectivum declinatio
english-to-latin-translation adiectivum declinatio
edited 2 hours ago
Vincenzo Oliva
1,760216
1,760216
asked 4 hours ago
Jim GarrisonJim Garrison
1584
1584
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.
The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.
EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "644"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9513%2fdeclining-dulcis-in-context%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.
The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.
EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
add a comment |
Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.
The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.
EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
add a comment |
Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.
The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.
EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.
Quasi is "as if"; for this, I'd use similis, "like". I think I'd also use longa instead of magna, to express size rather than quality.
The older (pre-Augustan) way to use similis is with the genitive, which would be longae tibiae dulcis. The newer (post-Augustan) way is with the dative, which would be longae tibiae dulcī.
EDIT: Vincenzo Oliva in the comments suggests using recta "straight" instead of dulcis; if you go with this, it would be a longae tibiae rectae in either case.
edited 19 mins ago
answered 4 hours ago
DraconisDraconis
18.8k22576
18.8k22576
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
add a comment |
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
3
3
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
Apparently the Latin name for the instrument is tibia recta: tibia corresponds to Italian flauto, and recta reflects an alternative to the name "flauto dolce" (i.e. flauto diritto, as can be seen on the Wiki page ).
– Vincenzo Oliva
4 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
@VincenzoOliva Nice find! Added.
– Draconis
3 hours ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9513%2fdeclining-dulcis-in-context%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown