I am looking for the correct translation of love for the phrase “in this sign love”Is there a Latin...
Approximating irrational number to rational number
What prevents the use of a multi-segment ILS for non-straight approaches?
Travelling outside the UK without a passport
Intuition of generalized eigenvector.
Why did the Mercure fail?
Melting point of aspirin, contradicting sources
How to bake one texture for one mesh with multiple textures blender 2.8
What does routing an IP address mean?
WiFi Thermostat, No C Terminal on Furnace
Yosemite Fire Rings - What to Expect?
How can Trident be so inexpensive? Will it orbit Triton or just do a (slow) flyby?
When were female captains banned from Starfleet?
How to implement a feedback to keep the DC gain at zero for this conceptual passive filter?
250 Floor Tower
Offered money to buy a house, seller is asking for more to cover gap between their listing and mortgage owed
What is the evidence for the "tyranny of the majority problem" in a direct democracy context?
If a character has darkvision, can they see through an area of nonmagical darkness filled with lightly obscuring gas?
Problem with TransformedDistribution
Are the IPv6 address space and IPv4 address space completely disjoint?
Is there a single word describing earning money through any means?
Open a doc from terminal, but not by its name
The IT department bottlenecks progress. How should I handle this?
Why should universal income be universal?
A social experiment. What is the worst that can happen?
I am looking for the correct translation of love for the phrase “in this sign love”
Is there a Latin euphemism for going to the toilet?What is “slipped my mind” in Latin?Translating a saying about love into LatinWhat is “old” in the age of a wine?Looking a gift horse in the mouthHow would you say, “How beautiful!”Translation of a phrase about unknown people into LatinA classical Latin phrase for “all or nothing”How to phrase “I like the way you think” in Latin?How to translate “Carpe That Diem” properly into Latin?
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
add a comment |
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
add a comment |
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
english-to-latin-translation
New contributor
New contributor
edited 17 mins ago
Joonas Ilmavirta♦
48.3k1169284
48.3k1169284
New contributor
asked 5 hours ago
Kris GKris G
111
111
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "644"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9323%2fi-am-looking-for-the-correct-translation-of-love-for-the-phrase-in-this-sign-lo%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
answered 4 hours ago
DraconisDraconis
17.5k22373
17.5k22373
add a comment |
add a comment |
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9323%2fi-am-looking-for-the-correct-translation-of-love-for-the-phrase-in-this-sign-lo%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown